Aux intersections du capacitisme et du linguicisme : récits d’étudiantes et d’étudiants neurodivergents de premier cycle parlant l’anglais comme langue additionnelle
Mots-clés :
Handicap; neurodiversité; anglais comme langue additionnelle; linguicisme; capacitisme; troubles d’apprentissage; études critiques du handicap; enseignement supérieur; linguistique appliquée; bilinguisme et multilinguisme; handicap et éducationRésumé
L’enseignement supérieur est souvent présenté comme une étape incontournable du développement personnel, l’éducation universitaire étant perçue comme une porte d’entrée vers un avenir prospère. Pourtant, le capacitisme systémique et les pratiques d’exclusion affectent profondément les expériences éducatives et les résultats d’apprentissage des étudiantes et étudiants issus de communautés historiquement marginalisées. Pour les personnes neurodivergentes inscrites au premier cycle et parlant l’anglais comme langue additionnelle, ces obstacles se trouvent amplifiés par des politiques et des pratiques institutionnelles qui renforcent des normes implicites en matière de capacités et de réussite. Les approches pédagogiques centrées sur la personne enseignante dans l’enseignement supérieur tendent à exclure les étudiantes et étudiants dont les modes de connaissance, d’apprentissage et de communication non normatifs s’écartent des standards dominants. Cette étude explore les expériences universitaires d’Adela et Imani (pseudonymes), deux personnes neurodivergentes dont l’anglais est la langue additionnelle, à partir de cinq entretiens narratifs semi-structurés. Leurs récits mettent en lumière les inégalités systémiques qui traversent l’enseignement supérieur, tout en soulignant comment les structures croisées de capacitisme, de linguicisme et de racisme façonnent leurs trajectoires académiques. En situant leurs expériences dans le paysage plus large de l’enseignement postsecondaire nord-américain, cette recherche montre comment les politiques et pratiques pédagogiques perpétuent la marginalisation et l’exclusion. Elle appelle les enseignantes et enseignants, ainsi que les institutions, à démanteler les barrières systémiques qui affectent de manière disproportionnée les étudiantes et étudiants neurodivergents dont l’anglais est la langue additionnelle, et à promouvoir des environnements d’apprentissage véritablement équitables.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
There are no article processing or submission charges for CJDS authors.
Author(s) are not required to assign their copyright in and to their article to the Canadian Journal of Disability Studies. Instead, The CJDS asks for one-time rights to print this original work.
All articles in the journal are assigned a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) license.

Authors are asked to contact the journal Editor if they wish to post the article on any website; translate or authorize a translation of the article; copy or otherwise reproduce the article, in any format, beyond what is permitted under Canadian copyright law, or authorize others to do so; copy or otherwise reproduce portions of the article, including tables and figures, beyond what is permitted under Canadian copyright law, or authorize others to do so.
Contacting the Editor will simply allow us to track the use and distribution of your article. We encourage use for non-commercial, educational purposes.
Authors must provide proof of permission clearance prior to the publication of their work if they are including images or other materials that are not their own. Keep in mind that such clearance can at times be costly, and often takes time. The journal editor can often work with you to seek permissions if you need information, advice or assistance.